Monday, January 30, 2017

SADAACHARA SMRUTI


SADAACHARA SMRUTI
Srimad Madhvacharyaru

Sad – Right;  Aachara – Conduct

We people lead a life without a meaning. We really don’t know what we are running for and what we are running behind. We really don’t know whether we can reach god, are we nearing Him, or are we spending a five minutes of quality time for Him. In this very busy life we ought to spend some time for Him. If we plan our day well, if we think we should know my Paramatma then we should be able to find quality time for Him. We lead an oscillating life, of going near with great bhakthi and from nowhere stop praying him all of sudden. To stop this oscillation one has to follow the Sadaachara smruthi. By the time we start a little thought to be with Him, He would have started to dwell within us giving right directions (that’s a wonderful experience). Whoever wants to a real bhaktha, believe in god, who wants to hear and learn it with respect, then we have to lead a disciplined life. As a bhaktha we should read acharayara grantha, through this we shoud think of Veda vyasa’s granta, should know Upanishads, bhagavath, Vedas, brahmasutra, bhagavath gita. ( but we don’t do all these). Hence if we atleast would follow sadachara smruthi to get into the right path and get bhagavath bhakthi. Only   If incase, you want to experience this, then people let us be pleased to follow SADAACHARA SMRUTI. We should be proud that our acharyaru Srimad Anandtheertharu has given this smruthi to us. For us to be easily followed to get near Shri Hari in this fast paced life. It leads us to moksha. It will be a pain and overload in the start but if done continuously  it becomes easy and practice.

I again proudly introduce my guru smt. Saraswathy Sripathi and  Korlahalli Venkatesh Acharyaru who has given discourse on Sadaachara smruthi. I hereby thank Sudharshana S L to have put them into youtube files. Please refer to
https://www.youtube.com/watch?v=hiBW4Qw-lic&list=PL8paBLIc3oQttU_7_1jX814_wbEG2QPpD

What is SADAACHARA SMRUTI ?
To be brief it is a dharma marga(way) of leading life explained by Madhvacharyaru.  What should be done from morning to night. From the time I wake up, what time should I wake up, what should be done prior, after doing the works? How should we do it? What are the namas I should be chanting at the particular time. What should I do before going to bed. There are numerous questions answered by our guru Madhvacharya. If you’re ready to travel with us, then let’s take a start. Following this would make us and take us near god.         
Related image 

Why should do we need sadaachara
·       To attain gynan, bhakthi on him.
·       To clean ourselves - body, words spoken, conscious (manasu) => trikaranas.
·       To attain tattva gyna we need to take away the dirt from inside.
         Dirt includes ahamkara, mamakara, loba, moha, mada,
          matsara.
·       To be a bhaktha your day today activities has to be proper EVERYDAY.
·       Everybody lives. Birds, animals but what is the difference between them and us. Manava janma doddadhu (sung by purandara dasar).
Humans have vishista chaitanya(special consciousness), vaicharik (ideological/conceptual), satkriyata (doing good), kriyasheela (active).
·       We are getting old every day, what have we achieved?

 srimadvacharya was pure, still he showed us how we should lead our life, which has been specified by sashtras. That is sadaachara.

Crisp

If acted in the right path, will attain bhakthi on Shri Hari. 

Sunday, January 15, 2017

VENKATESHA STAVARAJA - PART 1


Thanks a lot to Prof. D. V. Potdar for the content and explaination. For many days I was searching the meaning and atlast found through this site. Ref : http://www.geocities.ws/haridasaru/Shri_Guru_Jagannath_Das.pdf.

SrIramaNa sarvESa sarvada |
sAraBOkta svataMtra sarvada |
pAramahimOdhdAra sadguNa pUrNa gaMBIra |
sAridavaraGadUragaisi sUrijanarige sauKya nIDuva | dhIravEMkaTaramaNa karuNadi pUreyO nI enna || 1 ||

SrIramaNa – Consort of shree
sarvESa – Lord of all
sarvada – all - pervasive
sAraBOkta – enjoyer of essence
svataMtra – independence
sarvada – all - giver
pAramahimOdhdAra – of immense fame
sadguNa – generous
pUrNa gaMBIra - solemn
sAridavaraGa – your loved ones
dUragaisi – drive away
sUrijanarige – noble people
sauKya nIDuva – bring them joy
dhIravEMkaTaramaNa
karuNadi – merciful
pUreyO – protect
nI – you
enna -me

Consort of Shree, Lord of all, all-pervasive, Enjoyer of essence, independent, All-giver, Of immense fame, generous, solemn You drive away the sorrows of your wards, bring them joy, Dheervenkat Raman, merciful, protect.

GannamahimA panna pAlaka |
Ninna hora tinnanya dEvara |
Mannadali nA nenese  neMdigu banna paDisadiru |
Enna pAlaka nIne irutire innu Bava BayavEke enage |
canna vEMkaTaramaNa karuNadi poreyO nI enna || 2 ||

GannamahimA – great reknown
panna –  wards
pAlaka - protector
Ninna – your
hora – except
anya – others
dEvara
Mannadali – heart
Nenese – think
neMdigu – ever
banna paDisadiru - hurt
Enna –  me
pAlaka – protect
nIne – you
irutire – stay/remain
innu – whatelse
Bava – worldly
BayavEke – fear
Enage – for me
canna vEMkaTaramaNa

Of great reknown, Protector of wards (bold warriors). I won’t repeat any name except Yours, even though hurt. While You protect me, why should I fear worldly sorrow, ChennaVenkat Raman, merciful one, please protect me.

Lakumi Bomma pavAma rEsharu
Baguthi pUrvaka ninna bhajisi sAkkala lOkake
nAda reniparu sarva kAladhali
Nikila jIvara pOrevo dEvane
BhAghuthi nee yenagiya tiralu vyagutha
vAkya pakirthi papadho Shriniketanane || 3 ||

Lakumi – Lakshmi
Bomma – Brahma
pavAma - Vayu
rEsharu - Indra
Baguthi - devotion
pUrvaka – full of
bhajisi - worship
sAkkala – all
lOkake - world
nAda eniparu – ruler
sarva - all
kAladhali - times
Nikila -  entire
jIvara – jivas
pOrevo - protect
BhAghuthi - devotion                                        
nee - you
yenagiya  iralu– for me
vyagutha – make
vAkya -  words
pakirthi - disgrace
papadho  - inauspicious
Shriniketanane

­­Lakumi, Bomma, Bhava, Amaresha, Worship You with devotion, And You rule all worlds, ever. You’re the Protector of all. Make me Your devotee, lest You be blamed, Shreeniketana.

yAke puTTadu karuNa ennoLu |
sAkalAreya ninna SaraNana |
nUkibiTTare ninage lOkadi KyAti bappuvudE |
nOkanIyaka nIne ennanu |
jOkeyiMdali kAyO biDade |
EkadEvanu nIne vEMkaTa SEShagirivAsa || 4 ||

yAke - why
puTTadu - hard
karuNa – mercy
ennoLu – me
sAkalAreya -  spare
 ninna –your
SaraNana  - feet
nUkibiTTare – reject  
KyAti – name
bappuvudE – put in fright  
nOkanIyaka  –  Lord
nIne – you
ennanu - me
jOkeyiMdali – with care  
kAyO - protect
biDade  - without leaving me
EkadEvanu – only
vEMkaTa SEShagirivAsa

Why is it hard on me? Why don’t You take me under Your wing? I hold your feet tight. Won’t rejection of a devotee, bring You a bad name? Tender me with care, You are my only Lord, Venkat Shesha Giri Vas.

aMbujAMbaka ninna padayuga |
naMbikoMDa I pariyalirutire |
DoMbegArana teradi nI nirBAgya sthiti tOre |
biMba mUruti ninna karagata |
kaMbuvaravE gatiyO viSvakuTuMbi |
ennanu salahO saMtata SEShagirivAsa || 5 ||

aMbujAMbaka – lotus eyed
padayuga - feet
naMbikoMDa – trust
I pariyalirutire – this kind  
DoMbegArana – rag/down
teradi – manner
nirBAgya - poor
sthiti - state
biMba – shadow
mUruti - form
karagada – hand
kaMbuvaravE – conch
gatiyO – refuge
viSva  - universe/world
kuTuMbi - fill
ennanu – me
salahO - protect
saMtata – eternally
SEShagirivAsa


Lotus-eyed, I trust Your feet. Dont let me down, don’t make me poor. Or Myself, Your shadow, will be pitiful , oh the one with conch shell in hands. The world’s Your family. Let me join it, Shesha Giri Vas.
Image result for lord venkateswara original images
Lord Venkateshwara

SArasiri vaikunta dyajisi
Dharuniyolu Kollanagi
Chora karmava mAdi bhadhukiha dhariari Illa
SAri pEluve Ninna gunagala
BharavAgiruthi janarige
Dheera venkata ramana karunadhi poreviyo nee yenna || 6 ||

SArasiri – glorious
vaikunta  
dyajisi - depart
Dharuni – earth
yolu Kollanagi – came to
Chora - theif
karmava  - act
mAdi –  do
bhadhukhiha –  lived
dhariari  Illa – no way
Sari  pEluve – sing it with love
Gunagala - attributes
BharavAgiruthi - load
Janarige - people
Dheera - brave
venkata ramana
 karunadhi - mercy
poreviyo – protect  

Departing from glorious heaven, You came to the earth. As a  cowherd, You had to pinch of food. You acted as a theif. But I’ll sing Your praise, that’s limitless. Protect me Dheervenkat Ramana

nIra mUlugi BarapOthu Dharunithalava kaithu sItili
Krura nudharava siLi karulina mAle dharisidharu
gOra vipra kUtari Vanavana
Sari gOpa dhikamb rasvava
Yeri pOdharu bidenO venkata seshagirivAsa || 7 ||  

nIra – water  
mUlugi – dive
BarapOthu – buoying  
Dharunithala - earth
akaithu sItili - digging
Krura- cruel
udharava –  stomach
siLi – tearing
karulina – guts/intestine
mAle – above
dharisidharu - wear
gOra –  splendid
vipra -  brahmin
kUtari - axe
Vanavana - forest
gOpa – cowherd
dhikamb – wandered
ashvava - horse
Yeri – above
pOdharu – ride away
bidenO  - not leave
venkata seshagirivAsa   

Diving in water, buoying up a mountain, Digging up the earth. Tearing up the tummy of the tyrant  in anger, You made a garland out of his guts. In the guise of a Brahmin kid You went to a king, to beg. You wielded a chopper, Wandered in the forests.  You have been a cowherd. Even if You ride away on a bare horse now*, I’ll chase you, Venkatgiri Vas.
* the tenth incarnations

Lashmi nAyaka sArva bhoumana
Pakshi vAhana parama PurushAne
mOksha dayaka prAna janaKane visva vyapakaNe
akshayAm baravidhu vijayana
paKsha padhava mAdi kurugala
laKshya Madathe kOndhayo shri seshagirivAsa || 8 ||

Lashmi nAyaka – Husband of Lakshmi
sArva bhoumana - cosmopolitan  
Pakshi – bird
vAhana – vehicle
 parama PurushAne – supreme being
mOksha
dayaka – grant
prAna –  life
janaKane – father
visva – universe
vyapakaNe – pervasive (omnipresent)
akshayAmbara – endless
vidhu –  firm
vijayana - victory                 
paKsha – favour
pandhava - pandvas
mAdi - make
kurugala - kauravas
alaKshya – neglecting
Madathe – without making
kOndhayo – finished
shri seshagirivAsa

Lord of Lakshmi, Sovereign, Bird-vehicle, supreme being, Release-granter, Sire of Prana, All-pervasive, When Draupadi’s sari was undraped, You made it endless. Supporter of Partha, You charioted his car.  And finished the Kauravas, Sheshagiri Vas.

hiMde nI prahlAdagOsuga |
eMdu nODada rUpa dharisi |
baMdu daityana oDala bagede porede bAlakana ||
taMdetAygaLa biTTu vipinadi |
niMdu tapisuva paMcavatsara |
kaMdanA dhruva nigOlidu poredeyo SEShagirivAsa || 9 ||

hiMde – before
nI – you
prahlAdagOsuga - prahlada
eMdu nODada – never seen
rUpa dharisi – held a rupa
baMdu – came
daityana – demon
oDala – body
bagede -  tear
porede - protect
bAlakana - boy
tamede – father
tAygaLa - mother             
biTTu  - abandon
vipinadi -  forest
niMdu - stand
tapisuva - meditate
paMcavatsara - five year old
kaMdanA - child
dhruva
nigOlidu –  favored
poredeyo – protected
SEShagirivAsa

You have shown Prahlada a rupa which nobody has seen before. To save him you have killed a demon, tore his body apart.When the five-year old Dhruva, Proceeded to forest, abandoning parents, You favored and protected him, Sheshagiri Vas.

Maduvi nOlagiha mathrikAlanu
Pididhu bHathisi kariyu dhrijagat
Vapaya paliso yenAlu takshana bAndhu palisade
Madathi mathanu kEli bAlubari
BadavaBrahmana dhAnya kOdalu
pOdavi kasadhAla bhaghya nidithe seshagirivAsa || 10 ||

Maduvi – lake
Olagiha – inside
Mathri – elephant
kAlanu – leg
Pididhu – caught
bHathisi – affect
kariyu - called
Dhrijagat – three worlds
Vapaya – break off
Paliso - protect
yenAlu – said
takshana – immediately
bAndhu – came
palisade - saved
Madathi – wife
mathanu – words
kEli –heeding
bAlubari -  devoted
Badava – poor
Brahmana – bramhan
dhAnya – puffed rice
kOdalu - gave
pOdavi – way
kaladhAla - time
bhaghya -fortune
nidithe –showered
seshagirivAsa


When  the crocodile grabbed the elephant's feet in the lake,the elephant prayed, “Lord of the three worlds, please protect me “. You rushed to help the elephant Gajendra. Heeding his wife’s words, when the poor brahmin met You and offered pounded rice, You showered wealth to the poor Brahmin Sudhama by the time he was back home, Sheshagiri Vas. 



hiMtu mADida mahimegaLa nAn
eMtu varNisalEnu Pala
SrIkAMta ennanu poreye
skIruti ninage PalavEno |
kantu janakane enna manasina |
aMtaraMgadi nIne sarvada |
niMtu prEraNe mALpe sarvada SEShagirivAsa || 11 ||

hiMtu - past
mADida -made
mahimegaLa – deeds  
eMtu – how to
varNisalEnu - describe
Pala - result
SrIkAMta – beloved by Shri  
ennanu –   me
poreye - protect
kIruti –  happy
PalavEno - praise
kantu - love
janakane - father
enna - me
manasina - heart
aMtaraMgadi - within
sarvada - always
niMtu – stand
prEraNe mALpe- inspire me
SEShagirivAsa  

There are so many past good deeds by You, it’s difficult to recount. Just grant my wishes, let both of us be happy. Reside in my heart, keep me active, Sheshagiri Vas.

SrInivAsane BaktapOShane |
j~jAnikulagaLigaBayadAyaka |
dhInabAMdava nIne enna manadArtha pUraisO |
anupa mOpama j~jAna saMpada |
vinaya pUrvaka vittu pAliso |
janumajanumake mareya bEDavO SEShagirivAsa || 12 ||

SrInivAsane
Bakta- devotees
pOShane - protector
j~jAnikulaga – learned people
aBayadAyaka - fearless
dhIna - poor
bAMdava - relative
enna - me
manadartha - wishes
pUraisO  - fullfill
anupama - excellent
pamaj~jAna – rare knowledge
saMpada - wealth
vinayapUrvaka – full of knowledge
ittu – with
pAliso - save
janumajanumake – birth after birth
mareya – forget
bEDavO – not
SEShagirivAsa

Protecter of devotees, the learned and the poor, fulfill my wishes. Grant me rare knowledge, wealth, make me remember You, in life after life. Do not bring forgetfulnessSheshagirivas

madavu matsara lOBa mOhavu |
odagabAradu enna manadali |
padumanABane j~jAna BaktiVirakti nInittu |
hRudayamadhyadi ninna rUpavu |
vadanadali tava nAmamaMantravu |
sadaya pAlisu bEDikoMbEnu SEShagirivAsa || 13 ||

madavu – pride
matsara – jealous
lOBa – greed
mOhavu - attachment
odagabAradu – disoblige
enna – my
manadali - mind
padumanABane – lotus naveled
j~jAna – knowledge
Bakti- devotion
virakti – strong dislike(aversion)
nInittu – grant me
hRudaya – heart
madhyadi – middle
ninna – your
rUpavu – form (bimba)
vadanadali – mouth
tava – your
nAma – name
Mtravu – seal/stamp  
sadaya – kindly
pAlisu – protect
bEDikoMbEnu – pray
SEShagirivAsa

Drive away pride, jealousy, greed, infatuation from my mind, Grant me knowledge, devotion, non-attachment, Let Your form be in my heart, Your name on my lips, I beg You, Sheshagiri Vas.

aMdanuDi pusiyAgabAradu |
baMda BAgyavu pOgabAradu |
kuMdubArade ninna karuNavu dinadi vardhisali |
niMde mADuva janara saMgavu |
eMdigAdaru doreyabAradu |
eMdu ninnanu bEDikoMbeno SEShagirivAsa || 14 ||

aMdanuDi  - my words
pusiyAga - ignore
bAradu  - not
baMda –  that came
BAgyavu – fortune
pOgabAradu – should not go
kuMdu – weakness/failure
bArade – should not come
karuNavu -  mercy
dinadi - dawn
vardhisali -  enlarge/increase
niMde mADuva –  disrespect
janara – people
saMgavu – association
eMdigAdaru – ever  
doreyabAradu – shoud not come
eMdu ninnanu – your
bEDikoMbeno – pray
SEShagirivAsa

Let my words come true, My wealth be retained, Your blessings multiply day by day. Keep me away from slanderers, I pray You, Sheshagiri Vas.

Enu bEDali enna dEvanE |
sAnurAgadi enna pAliso |
nAnA vidhavidha sauKyaniDuvudihaparaMgaLali |
 SrInivAsane ninna dAsage |
Enu koretilelli nODalu |
nIne niMtIbidadi pELisu SEShagirivAsa || 15 ||

Enu – what
bEDali – to ask
enna dEvanE – my lord
sAnurAgadi – affectionate/ loyal
enna pAliso – save me
nAnA vidhavidha –various
 sauKya – happiness
niDuvu – granted
paraMgaLali - supreme
 SrInivAsane – abode of Shri
ninna – your
dAsage - servant
Enu – there is no
koreti – lack
ellilli – everywhere
nODalu -  seen
niMtIbidadi – sustain
pELisu – prayer
SEShagirivAsa

I do not know what to ask, Grant me happiness of all sorts Shrinivas, see Your servant lacks not anything, That’s my prayer, Sheshagiri Vas.


Image result for lord venkateswara original images
Shri Venkateshwara
Aru munidavarEnu mALparo |
AruvolidavarEnu mALparo |
ArunEhigar Aru dvEShigaL ArudASinaru |
krora jIvarahaNidu sAtvika |
dhIra jIvara poredu ninnali |
sAra Bakutiyanittu pAlisO SEShagirivAsa || 16 ||

Aru – abundant
Munidavar – anger
Enu - what  
mALparo – will do
volidavar - favourable
nEhigarAru - freinds
dvEShigaLAru – enemies
dASinaru - indifferent
krora – cruel  
jIvarahaNidu – living beings
sAtvika – pure  
dhIra - brave
jIvara – beings
poredu – protect
ninnali – within you
sAra - love
Bakutiyanittu – with devotion
pAlisO – guard me
SEShagirivAsa

The wrath of others, I don’t mind, Nor care I, for favors of friends, enemies or the indifferent. Punish the wicked, protect the meek, Let me be always attached to You, Sheshagiri Vas.

ninna sEveyanittu enage |
ninna padayugaBakti nIDi |
ninna guNagala stavana mADuva j~jAna nInittu |
enna manadali nIne niMtu |
GannakAryava mADi mADisu |
dhanyan eMde nisenna lOkadi SEShagirivAsa || 17 ||

sEveyanittu – serving
enage - me
ninna – your
padayuga – feet
Bakti - devotion
nIDi - provide
guNagala – atributes
stavana – praise
mADuva – make
 j~jAna – knowledge
nInittu – you give
manadali – heart
 niMtu - reside
GannakAryava – noble deeds
 mADisu - make
dhanya neMdenisenna – fullfillment
 lOkadi – world
SEShagirivAsa

Let me serve You, worship Your feet, Enlighten me, let me sing Your praise, Reside in my heart, make me do noble deeds, Bring me contentmentSheshagiri Vas.

jaya jayatu SaTha kUrmarUpane |
jaya jayatu kiTi siMha vAmana |
jaya jayatu BRugurAma raGukulasOma SrIrAma |
jaya jayatu siri yaduvarENyane |
jaya jayatu janamOha buddane |
jaya jayatu kalikalmaShaGnane kalkinAmakane || 18 ||

jaya jayatu – victory
kUrmarUpane – tortoise form
kiTa siMha – man – lion
vAmana – vamana form
BRugurAma – son of Bhrigu
 raGukulasOma SrIrAma - Sriramachandra
 siri yaduvarENyane -  Krisna
janamOha – infacuating men
buddane – Buddha
kalikalmaSh - dark
kalkinAmakane - kalki

Victory to You in Tortoise form*, Victory to You in Man-lion, Vaman forms Victory to You Rama, Son of Bhrigu, And Rama, the light of Raghu Kula. Victory to You, the star among the yadavas, Victory to You, Buddha, deluder of the people, Victory to You in Tortoise form*, Victory to You in Man-lion, Vaman forms Victory to You Rama, Son of Bhrigu, And Rama, the light of Raghu Kula. Victory to You, the star among the yadavas, Victory to You, Buddha, deluder of the people.
* from stanza 7 (above)
karuNasAgara nIne nijapada |
SaraNavatsala nIne SASvata |
SaraNa jana maMdAra kamala kAMta jayavaMta |
niruta ninnanu nutisi pADuve |
varada guru jagannAthaviThThala |
parama prEmadi poreyo ennanu SEShagirivAsa || 19 ||

karuNa – mercy
sAgara – ocean
nijapada - devotee
SaraNavatsala- potect
SASvata - everlasting
janamaMdAra-  repeated birth
kamalakAMta – husband of Kamal
 jayavaMta - victorious
niruta – forever
ninnanu – you
nutisi – praise
pADuve – sing
varada - granter
guru jagannAthaviThThala
parama - supreme
premade- affection
poreyo – protect
ennanu – me
SEShagirivAsa

Ocean of mercy, protector of devotees, Everlasting, wish-fulfiller of wards, Kamalakant, Victorious, I sing Your praise, Granter of boons, Guru Jagannath Vithal, With all affection protect me, Sheshagiri Vas..